【大公网讯】美国有线电视新闻网6月1日报道,好莱坞明星莎朗·斯通(莎朗史东)周六发表了一份声明,称她对此前针对中国地震发表的言论表示"莫大的遗憾"。而在美国时间本周四晚上,她接受《纽约时报》长达45分钟的电话采访时,她还坚称自己从未就此事表示道歉,Dior以她的名义发表的道歉歪曲了她的本意。莎朗·斯通于周六发表的这份是其亲自起草的,她在声明中说,"千真万确,那是出于口误。""犯下这个错误我感到莫大的遗憾。那是不理智的,我道歉。我说那些话并没有想伤害任何人的意思。""那是由于一时分心和对消息的敏感。""媒体对这件事的报道铺天盖地。我想尽快告诉他们我心里的想法,以便阻止人们去进行各种理解。"在前不久的戛纳国际电影节上,莎朗·斯通在回答对于中国四川地震的看法时,称她不满意中国人对待达赖喇嘛的做法,因此地震是"对中国人的报应"。此言一出,立即在国际社会引起轩然大波,谴责如雪片般飞来,与莎朗·斯通合作的法国公司也打算撤掉她的广告。无奈之下,莎朗·斯通于本周六发表了上述声明。
(CNN) -- Actress Sharon Stone said in a statement Saturday that she "could not be more regretful" of her comments this month regarding the earthquake in China, in which she suggested that the quake was an act of "karma."
Sharon Stone made the controversial remarks before she hosted a charity auction at the Cannes Film Festival.
"Yes, I misspoke," said the statement released by Stone's publicist and entitled "In my own words by Sharon Stone."
"I could not be more regretful of that mistake. It was unintentional. I apologize. Those words were never meant to be hurtful to anyone," Stone said. "They were an accident of my distraction and a product of news sensationalism."
Stone said Saturday that she was issuing the statement to set the record straight about the comments she made to a reporter at the Cannes
The statement drew fire from citizens and government officials.
"There have been numerous reports about what I said in Cannes. I would like to set the record straight about what I feel in my heart and end all of the understandings," she said.
"They're not being nice to the Dalai Lama, who is a friend of mine," Stone said on camera at the time, discussing the Chinese. "And then all of this earthquake and all this happened and I thought, is that karma? When you're not nice, that bad things happen to you?"
Don't Miss
- Sharon Stone films banned in China after 'karma' comment
- Stone reaps bad karma for quake comments
- China plans mass exodus from quake zone
Qin Gang, spokesman for China's Foreign Ministry, said Stone "should do more to promote understanding and friendship between nations."
French fashion house Christian Dior said it would drop Stone from its advertisements in China after her May 22 remarks.
"We absolutely disagree with her hasty comments, and we are also deeply sorry about them," Dior said in a statement from its Shanghai, China, headquarters.
But Stone said she was "deeply saddened by the pain that this whole situation has caused the victims of the devastating earthquake in China."
As of Friday, the death toll from the May 12 magnitude-7.9 quake stood at 68,858, with another 18,618 missing.